- Advices on contracts including contract draft, review, negotiation, advice etc., especially sales contracts, EPC contract, procurement contracts, consortium agreements, agency agreements and any other legal documents relevant to the business of the company.
- Reviews, evaluates and comments on legal obligations of the company, and advises the appropriate divisions how to minimize the legal risk associated with major contracts and obligations prior to becoming a party or otherwise becoming legally bound. Identifies potential legal risks of the company, offer solutions to mitigate or eliminate those risk and ensure senior management are aware and accept residual risks.
- supervise the project execution of the project managers and review all kinds of legal documents during the project execution to avoid dispute with customer, supplier. To collect documents concerned and make reaction plan in case of dispute.
- Review of sales and purchase contracts involving any real estate and review of real estate lease contracts.
- Provide support to protection of Andritz intellectual Property, including patents, trademarks and trade secrets.
- Manage (i) legal actions against third parties, (ii) adverse regulatory or governmental actions and (iii) defense of the company again claims made by third parties.
- Provide legal opinion for all divisions of Andritz (China) Ltd., as well as affiliates of Andritz Group in China.
- Support the China Compliance Officer in training and advice relating to various Andritz compliance policies, including the Andritz Code of Conduct, anti-trust and anti-bribery policies.
- Provide support to merger and acquisition activity in China as needed.
- Keeps the business team informed on legislation and regulations and other important legal matters both local and global and any legal developments that could impact the company’s business.
任职资格:
1. 5+ years experience in law firm as litigation counsel.
5年以上律师事务所诉讼经验
2. Possesses a post-graduate law degree, preferably from an accredited US/European law school.
法律/法学硕士(公认的美国/欧洲的法学院优先)
3. Bar admission in PRC and/or other jurisdictions
在中国境内通过司法考试或获得其他司法管辖区的律师认证
4. Be able to communicate in English and draft legal document in English
熟练运用英文与各国同事进行工作交流,有能力以英文起草法律文件
5. Very good knowledge of Chinese business laws in particular in contract, commercial and corporate laws.
熟悉中国商事法律,特别是合同、商事和公司法律
6. Knowledge of western legal analysis and paradigms are required.
知晓西方法律分析的思路和模式
7. Be strong at logical analysis; be able to analyze the problem and provide solutions.
逻辑分析能力强,有分析问题、解决问题的能力
8. Analytical, presentation, consulting, negotiation, networking and communication abilities and skills. Strong written proficiency in drafting legal documentation
具备分析、演讲、咨询、谈判、交际和沟通的能力和技巧。精通法律文书起草。
9. Dynamic, initiative, innovative and solution-oriented.
精力充沛、积极主动、富有创造力并善于解决问题。
10. Cross cultural, fluent both English and Chinese (Mandarin) .
擅长跨文化交流,中(普通话)英文流利。
11. Working experience in EPC project is valuable plus.
EPC 项目经验是本职位的重要参考条件
Reporting line: China Regional Legal Counsel/Compliance Officer
汇报对象:中国区法务总监/中国区合规官
工作地点:北京市朝阳区光华路7号汉威大厦西区18层B1-7室
职能类别: 律师/法律顾问
联系方式
上班地址:北京朝阳区汉威大厦
Get email alerts for the latest"Legal Counsel 法律顾问 jobs in Beijing"